Skip to main content
Bible Q

Does a proper noun get translated or transliterated when translating from one language to another language?

Most proper nouns will be transliterated (i.e., the word is expressed in the characters of the target language). For example, the names of cities: Jerusalem = יְרוּשָׁלַיִם‎ and Corinth = Κόρινθος. Often the transliteration is not exact. Here, the Greek word for Corinth is Korinthos and the Hebrew word for Jerusalem is Yerushalayim. These differences […]